Måske kender du os, men vi kender i hvert fald dig.
Шта ти мислиш, ко си ти?
Hvem fanden tror du, du er, kvinde?
Шта.. шта ти мислиш ко си, луди мали говнару?
Hvem fanden tror du, du er, din skøre lille lort?
Ко си ти, и колико ће ме коштати?
Hvem er du - og hvor meget vil det koste mig?
Ти не знаш ни ко си ти.
Du ved ikke, hvem du selv er.
Знаш да знаш ко си и знаш скоро све о себи.
Man ved, hvem man er, og man ved sådan set alt om sig selv.
Ко си ти, шта си урадио?
Hvem er du? Hvad gjorde du ved mig?
Ти знаш ко си заправо, Ремусе!
Du ved hvem du virkelig er, Remus!
Јутрос сам причао не знајући ко си.
Her til morgen talte jeg, uden at vide hvem du er.
Ко си ти да одбијеш Краља?
Hvem er du, der modsiger en konge?
Мораш да се сетиш ко си.
Du skal huske hvem du er.
Ко си ти да ми кажеш да је доста?
Hvem fanden er du, siden du fortæller mig nok?
Дошао сам овамо јер тачно знам ко си.
Jeg kom her, fordi jeg ved hvem du er.
Ко си ти да нам говориш шта да радимо?
Hvem er du til at fortælle os hvad vi skal gøre? - Jeg er ingen til at fortælle jer hvad I skal gøre!
Видим да мислиш да ме познајеш али ја не знам ко си ти.
Jeg kan se, at du tror, du kender mig, men jeg ved ikke, hvem du er.
Не знам ко си био у прошлом животу, али у овом си Чувар.
Jeg ved ikke, hvem du var i dit tidligere liv. Men i dette liv er du en Vogter.
Добро знам ко си и шта си.
Jeg ved præcis, hvem og hvad du er.
Ко си и одакле си, ако смем да питам?
Hvem er du og hvor kommer du fra om jeg må spørge?
Не знам ко си и шта си, али ми треба твоја помоћ.
Jeg ved ikke hvem, eller hvad du er... Men jeg har brug for din hjælp.
Не знам ко си нити одакле си, али хоћу да ти испричам нешто што сам прочитао.
Jeg ved ikke, hvad du er, eller hvor du er fra men jeg vil godt fortælle om noget, jeg har læst.
Покушавам да сазнам ко си ти заиста.
Prøver at se, hvem du virkelig er.
Добро знам ко си. Џејн Фостер.
Jeg ved godt, hvem du er, Jane Foster.
Не бих да будем зао, нисам баш 100% сигуран ко си ти.
Ikke for at være ond, men jeg er ikke sikker, på hvem du er?
Од момака који дружим ко си ти сада.
Fra en fyr, som jeg plejede at feste med, til den du er i dag.
Нико неће нигде да те прати, икада, када чују тачно ко си.
Der er ingen, der vil følge dig, når de finder ud af, hvem du er.
Ко си ти претворио у вампира?
Hvem helvede har forvandlet dig til vampyr?
Схватили су ко си и довели те овде, у наш дом.
Det gik op for dem, hvem du var, så de bragte dig hertil. Til vores hjem.
Проведеш 30 година с неким а онда немају појма ко си ти.
Du er sammen med nogen i 30 år, og så har de ingen anelse om, hvem du er.
Зар мислиш да не знам ко си?
Tror du ikke, at jeg ved, hvem du er?
А то је ко си ти, мама.
Og det er der du er, mor.
Ово је био монументално лош дан у мору лоших дана, тако да сам требати да знам ко си ти, шта радите овде, и како се односи са мном, или ја цу рип грло напоље.
Det har været en dårlig dag i en lang række dårlige dage, så jeg må vide hvem du er, hvorfor du er her, og hvorfor eller jeg flår din strube ud.
Ја не знам ни ко си ти.
Jeg ved ikke engang, hvem du er.
Ко си ти, дођавола, и шта радиш у мом камиону?
Hvem helvede er du, og hvad laver du i min bil?
Ко си ти, ко је она и шта се дођавола дешава и могу ли се вратити у затвор?
Hvem er I? Hvad foregår der? Og må jeg komme tilbage i fængslet?
Видео сам само неког мршавка, нисам знао ко си.
Jeg kunne kun se denne magre knægt. Jeg vidste ikke, hvem du var.
Чак ни не знаш ко си.
Du ved ikke, hvem du er.
Не би био ко си сад.
Så ville du ikke være den, du er.
Знам ко си ти и шта си урадила.
Jeg ved, hvem De er, og hvad De har gjort.
А ко си ти да то кажеш?
Det er for sent at ændre nu.
1.7143230438232s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?